Союз weil в немецком языке. Kausalsätze – Придаточные предложения причины

  • Дата: 21.11.2023

Комплекс упражнений по теме:

Придаточные предложения в немецком языке:

Упражнение 1. Вставьте подходящие по смыслу подчинительные союзы, выбрав между «weil» и «damit».

  1. Barbara entschied, auch an Wochenenden zu arbeiten, __________ sie endlich genug Geld für ihre Reisen hat.
  2. Barbara entschied, auch an Wochenenden zu arbeiten, ________ sie eine Reise nach Australien für den Sommer gebucht hat.
  3. Sein Bruder kann leider nicht mitfahren, __________ er heute alle seine Artikel vorbereiten muss.
  4. Gerbert muss ein neues Fahrrad bis Sommer kaufen, _________ er mit seinen Freunden an den weiten See fahren kann.
  5. Gerbert muss ein neues Fahrrad bis Sommer kaufen, _________ er mit seinen Freunden zusammen am weiten See angeln möchte.
  6. Monikas Eltern haben ihr ein kleines Auto geschenkt, _________ sie aus Gesundheitsgründen mit der U-Bahn überhaupt nicht fahren kann.
  7. Monikas Eltern haben ihr ein kleines Auto geschenkt, _________ sie jederzeit problemlos zur Uni fahren kann.
  8. Gerhild liest immer viele Fachzeitschriften, _________ ihre Kenntnisse mit der Zeit tiefer und grundsätzlicher werden.
  9. Gerhild liest immer viele Fachzeitschriften, ___________ sie sich um ihre Fachkenntnisse kümmert.
  10. Zunächst erlernte Erich den Beruf des Schaufensterdekorateurs, ____________ er die Schaufenster in den Kaufhäusern seiner Verwandten professionell dekorieren kann.
  11. Erich erlernte den Beruf des Schaufensterdekorateurs, __________ er die Schaufenster in den Kaufhäusern seiner Verwandten selbst dekorieren wollte.

Ответы. 1. Damit. 2. Weil. 3. Weil. 4. Damit. 5. Weil. 6 Weil. 7. Damit. 8. Damit. 9. Weil. 10. Damit. 11. Weil.

Упражнение 2. Вставьте вместо пропусков подходящие подчинительные союзы.

  1. ________ Barbara krank ist, muss sie unbedingt im Bett bleiben.
  2. ________ deine Schwester will, bringen wir sie nach Hause mit unserem Auto.
  3. ________ er weiß, findet diese Versammlung morgen nicht statt.
  4. Wir haben Teneriffa als unser Reiseziel gewählt, _______ wir auf dieser Insel noch nicht gewesen sind.
  5. Horst lernt Spanisch, __________ er die Verhandlungen mit seinen Partnern selbst führen kann.
  6. Horst lernt Spanisch, __________ er die Verhandlungen mit seinen Partnern selbst führen will.
  7. _________ unsere Kollegen ihr Angebot rechtzeitig unterbreiten, kann unsere Firma diese Ausschreibung gewinnen.
  8. _________ Bettina ihren Freund abholt, wird sie ihn zu seinem Hotel bringen.
  9. __________ ihre Nachbarn zu Dir kommen, darfst du die Tür nicht öffnen.
  10. _________ ich keinen richtigen Hunger habe, kann ich auf das heutige Abendessen verzichten.
  11. _________ es meinen Eltern bekannt geworden ist, wird unsere Schule in zwei Jahren in ein neues Gebäude umziehen.
  12. Marianne versucht alle ihre Mitschüler zu versammeln, ________ sie ihren Cousin kennen lernen.

Ответы . 1. Da. 2. Wenn. 3. Soweit. 4. Weil. 5. Damit. 6. Weil. 7. Wenn. 8. Wenn. 9. Wenn. 10. Da. 11. Soweit. 12. Damit.

Упражнение 3. Weil oder Damit ?

Упражнение 4. Вставьте подходящие союзы:

  1. Ich muss viel arbeiten, _____________ ich genug Geld habe.
  2. ___________ ich krank bin, muss ich meine Arbeit erledigen.
  3. __________ du willst, begleite ich dich nach Hause.
  4. ___________ du das nicht machst, rede ich nicht mehr mit dir.
  5. Ich gehe nach Hause, ___________ ich müde bin.
  6. Ich trage eine Brille, ___________ ich gut sehen kann.
  7. _________ du abnehmen willst, sollst du weniger Schokolade essen.
  8. Mein Vater ist gesund, ____________ er viel raucht.
  9. ____________ der Regen aufhört, gehen wir zum Strand.
  10. ______________ wir Glück haben, werden wir heute Abend im besten Restaurant essen.
  11. Du kannst zu mir kommen, ___________ du willst.
  12. Ich lerne Deutsch, ___________ ich nach Deutschland fahren will.
  13. ____________ ich ein Kind habe, läuft mein Leben ganz anders.
  14. Ich gehe ins Restaurant, _____________ ich Hunger habe.
  15. ______________ ich zur Arbeit gehe, trinke ich einen Kaffee.
  16. Ich kann nicht kommen, _____________ ich keine Zeit habe.

Ответы даны в произвольном порядке:

Wenn , wenn, wenn, wenn, damit, damit, bevor, obwohl, obwohl, weil, weil, weil, weil, seitdem, sobald , wann

Упражнение 5. Warum? – Weil…

Welche Frage passt zu welcher Antwort? Bildet Sätze mit weil.

  1. Warum ißt du keine Süßigkeiten?
  2. Warum trinkst du Kamillentee?
  3. Warum ißt du so wenig?
  4. Warum gehst du abends nicht weg?
  5. Warum gehst du so früh schlafen?
  6. Warum bleibst du bis 23.00 Uhr auf?
  7. Warum fährst du immer Rad?
  8. Warum treibst du Sport?
  9. Warum raucht dein Vater nicht?
  10. Warum dürfen sie nicht so lange bleiben?
  1. Ich habe keinen Hunger.
  2. Ich bin müde.
  3. Rauchen ist gefährlich.
  4. Sie sind ungesund.
  5. Ich will fit bleiben.
  6. Ich habe Bauchschmerzen.
  7. Radfahren ist gesund.
  8. Sie sind noch zu klein.
  9. Ich will den Krimi sehen.
  10. Meine Eltern wollen es nicht.

Упражнение 6. Was passt zusammen?

  1. Bonn ist eine Stadt,
  2. Ludwig van Beethoven ist ein Komponist,
  3. Wir übernachten in einer Jugendherberge,
  4. Königswinter ist ein Ort,
  5. Die Schüler schreiben über die Orte,
  6. Im Norden Deutschlands liegt die Nordsee,
  7. Der Rhein ist ein großer Fluss,
  8. Steven Spielberg ist ein bekannter Regisseur,
  9. Lachs ist ein Fisch,
  10. Frau Frank ist eine junge Lehrerin,
  1. in denen sie leben.
  2. der durch viele Länder fließt.
  3. in die der Rhein mündet.
  4. die Deutsch und Geschichte unterrichtet.
  5. der 1958 aus dem Rhein geschwunden war.
  6. die am Rhein liegt.
  7. wo sich der Drachenfelsen befindet.
  8. die wir gebucht haben.
  9. dessen Filme weltbekannt sind.
  10. dessen Musik weltbekannt ist.

Упражнение 7. Ordne zu und verbinde zwei Sätze mit als oder wenn

Als kleines Kind bekam ich immer Angst.

Ich lachte laut.

Gestern war ich sehr müde.

Ich rief oft meine Mutter an.

Ich war sehr unglücklich.

Ich war froh.

Ich wollte nie essen.

Die Touristen fahren immer mit dem Bus Nummer 100.

Wir besuchten das Frauenmünster.

Manche Linien der Berliner U-Bahn wurden unterbrochen.

Ich war nervös.

Ich war allein zu Hause.

Wir waren in Zürich.

Ich bekam meine erste Eins in Mathe.

Ich verlor meinen Hausschlüssel.

Die Mauer wurde 1961 gebaut.

Mein Vater erzählte gestern einen Witz.

Sie kommen nach Berlin.

Ich bin vom Training zurückgekommen.

Vor zwei Wochen hatte ich Streit mit meiner besten Freundin.

Упражнение 8. Dass oder ob ? :

  1. Warum denkt ihr alle, __________ sein Sohn nicht schwimmen kann?
  2. Unser Sportlehrer sagte uns nicht, _________ er in eine kleine Stadt umzieht.
  3. Sie prüft, _____________ ihr Auto immer noch da ist.
  4. Wir denken nicht, ____________ dein Besuch sie erfreut.
  5. Mein Mann fürchtet, ___________ er seine Verpflichtungen in diesem Fall nicht erfüllen kann.
  6. Sie glaubt nicht, _____________ ihre Freundinnen heute noch baden gehen.
  7. Deshalb frage ich mich, _____________ ich diese Waschmaschine brauche.
  8. Ich hoffe, __________ der bevorstehende Flug für deine Oma sehr angenehm sein wird.
  9. Es stimmt glücklicherweise, ____________ ich mein Portemonnaie gefunden habe.
  10. Er hat keine Ahnung, ____________ seine Tante am Wochenende auch kommt.

Упражнение 9.

1)Übersetze ins Russische!

1. Bayern ist eines der größten Bundesländer, dessen Naturschönheiten weltberühmt sind.
2. Die bayerischen Alpen, deren höchster Gipfel die Zugspitze ist, sind mit Wald bewachsen und sehen sehr schön aus.
3. Die Stadtbibliothek, deren Bücherzahl sehr groß ist, befindet sich neben dem Museum für Deutsche Geschichte.
4. Der Rhein ist der romantischste aller deutschen Flüsse, dessen Landschaften und Burgen attraktive Reiseziele sind.

2)Übersetze ins Deutsche!

1. Художник, который нарисовал эту картину, очень популярен.
2. Писательница, о которой много пишут, известна во всем мире.
3. Машина, которую ты видишь, стоит очень дорого.
4. Университет, в котором учится мой друг, находится в Иркутске.
5. Это учащиеся, вещи которых уже упакованы.

Упражнение 10. Wie bitte? Wiederhole die Fragen (Ich wollte wissen, … . Ich habe dich gefragt, …..)

  1. Mit wem feierst du Weihnachten?
  2. Schmückst du den Adventskranz?
  3. Wann beginnt der Adventszeit?
  4. Was machen die Menschen am ersten Adventssonntag?
  5. Wan feiert man den Nikolaustag?
  6. Warum stellen kleine Kinder ihre Schuhe vor die Tür?
  7. Was bäckt man zum Weihnachtsfest?
  8. Finden junge Leute das Weihnachtsfest altmodisch?
  9. Gehen viele Menschen an Weihnachten in die Kirche?
  10. Feien alle Menschen auf der Welt Weihnachten?

В этом уроке мы продолжим знакомиться с придаточными предложениями в немецком языке, а именно с теми, в которых используются следующие союзы:

dass — что

ob — ли

weil - потому что

da - так как

Образование придаточных предложений

Как вы помните, изменяемая часть сказуемого занимает финальную позицию в придаточном предложении, т. е. ставится в самый конец. Например: Ich wusste nicht, dass du zu Hause warst . Я не знал, что ты был дома. То же самое происходит со сложными временными формами: Ich wusste nicht, dass du meinen Brief nicht bekommen ha st. — Я не знал, что ты не получила мое письмо.
На месте dass могут использоваться и вопросительные слова.

  • Ich habe nicht gehört, was sie gesagt hat . — Я не слышал, что она сказала.
  • Er sagt nicht, wenn er kommt. — Он не говорит, когда придет.

Также возможно использование таких наречий как wovon и womit:

  • Ich weiß nicht, wovon Sie sprechen. — Я не знаю, о чем Вы говорите.
  • Er fragt, womit er dir helfen kann. — Он спрашивает, чем он может тебе помочь.

Союз d a , как правило, используется, если придаточное предложение стоит перед главным. Не забудьте, что при этом в главном предложении используется обратный порядок слов - инверсия:
Da sie kein Geld hat, geht sie nicht zum Konzert . — Так как у нее нет денег, она не пойдет на концерт.
Ту же самую идею можно выразить с помощью weil, но в этом случае придаточное может стоять и после главного предложения, и перед ним:
Sie geht nicht zum Konzert, weil sie kein Geld hat. — Она не пойдет на концерт, потому что у нее нет денег. — Weil sie kein Geld hat, geht sie nocht zum Konzert.
Что касается ob, то этот союз с в немецком предложении переводится как «ли»:
Ich weiß nicht, ob er kommt . — Я не знаю, придет ли он.
Er möchte wissen, ob sie nach Berlin fahren. — Ему бы хотелось знать, поедут ли они в Берлин.
В целом, все не так уж и сложно, главное - запомнить перевод союзов и капризный «da», который стоит только на первом месте.

Задания к уроку

Упражнение 1. Составьте из двух предложений одно, используя da или weil.

  1. Ich habe keine Zeit. Ich gehe ins Kino nicht.
  2. 2. Sie ist nicht gekommen. Sie ist krank.
  3. 3. Ich konnte dir nicht antworten. Ich war sehr beschäftigt.
  4. 4. Es regnet. Wir bleiben zu Hause.
  5. 5. Ich darf nicht heute Alkohol trinken. Ich fahre mit dem Auto.

Упражнение 2. Закончите предложение.

  1. Meine Schwester sagte, (что она идет в кино).
  2. Ich weiß nicht, (придет ли он завтра).
  3. Der Lehrer fragt, (чем я интересуюсь).
  4. Ich kann nicht sagen, (правильно ли это).
  5. Ich weiß, (что ты все понимаешь).
  6. Ich muss viel arbeiten, (так как я хочу купить новый дом).

Ответ 1.

  1. Da (weil) ich keine Zeit habe, gehe ich ins Kino nicht. (Ich gehe ins Kino nicht, weil ich keine Zeit habe.)
  2. Da (weil) sie krank ist, ist sie nicht gekommen. (Sie ist nicht gekommen, weil sie krank ist.)
  3. Da (weil) ich sehr beschäftigt war, konnte ich dich nicht antworten. (Ich konnte dich nicht antworten, weil ich sehr beschäftigt war.)
  4. Da (weil) es regnet, bleiben wir zu Hause. (Wir bleiben zu Hause, weil es regnet.)
  5. Da (weil) ich mit dem Auto fahre, darf ich nicht heute Alkohol trinken. (Ich darf nicht heute Alkohol trinken, weil ich mit dem Auto fahre.)

Ответ 2.

  1. …dass sie ins Kino geht.
  2. …ob er heute kommt.
  3. …wofür ich mich interessiere.
  4. …ob es richtig ist.
  5. …dass du alles verstehst.
  6. …weil ich ein neues Haus kaufen will.

В сложноподчиненных предложениях используются подчинительные союзы для привязки придаточных предложений к главному. Придаточные предложения, как правило, выполняют функции второстепенных членов – определений, дополнений, обстоятельств. Союзы используются для соединения с главным придаточных предложений в роли дополнений и обстоятельств; определительные придаточные привязываются к главному при помощи относительных наречий и местоимений. Подчинительные союзы оказывают особое влияние на порядок слов в придаточном (зависимом от главного) предложении. Их использование диктует строго определенный порядок слов в придаточном, который выглядит следующим образом: «подчинительный союз + подлежащее + (дополнения, обстоятельства) + сказуемое: неспрягаемая часть + сказуемое: спрягаемая часть (последнее место), например:

  • Während (союз) ich (подлежащее) das Material (дополнение 1) für meinen Bericht (дополнение 2) durchsah (сказуемое) , erinnerte ich mich an ein ganz wichtiges Detail. – В то время как я просматривал материал для своего доклада, я вспомнил одну очень важную деталь.

Подчинительные союзы в немецком языке

Русский союз

Немецкий союз

Пример

ВРЕМЕННЫЕ

1. Одновременные (параллельные) действия в главном и придаточном

«когда = однажды» «als» Als es zu regnen begann, waren wir schon vor dem Theater. – Когда начался дождь, мы уже были перед театром.
«когда = много раз» «wenn» Wenn wir auf dem Lande sind, grillen wir oft Schweinefleisch. – Когда мы бываем за городом, мы часто готовим на гриле свинину.
«в то время как» « » An diesem Tag hat sie gefrühstückt, indem sie frische Zeitungen gelesen hat. – В этот день она завтракала, читая свежие газеты.
«в то время как» «indessen» Ich schäle Kartoffeln, indessen meine Freundin Gurken schneidet. — Я чищу картошку, в то время как моя подруга нарезает огурцы.
«пока» «solange» Solange du Fieber hast, darfst du nicht aufstehen. – Пока у тебя будет сохраняться температура, тебе вставать нельзя.
«когда = всякий раз» «sooft» Sooft ich in unserer Kantine esse, fühle ich mich danach nicht wohl. – Когда я ем в нашей столовой, всегда чувствую себя нехорошо после этого.
«когда = в то время как» «während» Während wir bei unseren Bekannten in Köln waren, gingen wir oft in den Dom. – Когда (в то время как) мы были у наших знакомых в Кёльне, мы часто ходили в собор.

2. Предшествование действию главного предложения

«когда = после того как» «als» Als Marta ihrer Schwester die Geschichte erzählt hatte, begann sie zu weinen. – После того как Марта рассказала эту историю сестре, она начала плакать.
«после того как» «nachdem» Nachdem ihr Fuss geröntgt worden war, entschied der Arzt, ihn einzugipsen. – После того как ей сделали рентген стопы, врач решил наложить на нее гипс.
«с тех пор как» «seitdem» Seitdem sie nach Österreich gefahren ist, hören wir nichts von ihr. – С тех пор как она уехала в Австрию, мы ничего не слышали о ней.
«как только» «sobald» Sobald ich den nächsten Chemieunterricht habe, frage ich meinen Lehrer danach. – Как только у меня будет следующий урок по химии, я спрошу об этом своего учителя.

3. Следование за действием главного предложения

«прежде чем» «bevor» Bevor ich dir das nächste Buch gebe, musst du dieses bis zum Ende gelesen haben.
«до тех пор пока» «bis» Du darfst deinen Mund nicht öffnen, bis ich winke. – Тебе нельзя открывать рот, пока я не кивну (не дам знак).
«прежде чем» «ehe» Ehe du in den Flughafen gekommen bist, ist er schon abgeflogen. – Прежде чем ты прибыл в аэропорт, он уже улетел.

СРАВНИТЕЛЬНЫЕ

«чем, как – als», «как – wie», «словно, как будто — als ob», «словно, как если бы — als wenn», «словно — wie wenn, «чтобы — als dass», «чем… тем — je… desto», «чем… тем – je… je» Er sah so aus, als ob er die Nacht nicht im Bett, sondern am Computer verbracht hatte. – Он выглядел так, как будто бы провел ночь не в постели, а за компьютером.

ПРИЧИННЫЕ

«потому что — da», «поскольку, так как — weil» Unsere Familie hat diese Wohnung gemietet, weil sie in der Nähe von meinem Büro ist. – Наша семья сняла эту квартиру, поскольку она расположена вблизи моего офиса.

СЛЕДСТВЕННЫЕ

«чтобы — als dass», «так что (вследствие чего) — so dass = sodass» Jetzt ist es schon sehr dunkel, als dass wir noch spazieren gehen könnten. — Сейчас уже очень темно, чтобы можно было бы пойти погулять.

ЦЕЛЕВЫЕ

«(с тем) чтобы, для того чтобы — damit», «чтобы — dass» Ich habe ihm einige Bücher mitgegeben, damit er sie in Ruhe liest. — Я дал ему несколько книг с собой, чтобы он их спокойно почитал.

УСЛОВИЯ

«если — wenn», «(в случае) если — falls», «(в случае) если — im Falle dass» Falls er nach St.Petersburg kommt, kann er wieder bei uns übernachten. – Если он приедет в Петербург, он может снова переночевать у нас.

УСТУПИТЕЛЬНЫЕ

«хотя — obwohl», «несмотря на то, что — obzwar», «хотя — obgleich», «хотя — obschon», «хотя, даже если — wenngleich», «хотя и — wenn auch», «несмотря на то, что – trotzdem» Bettina fährt mit ihrem Auto nach Hause, obwohl sie heute sehr viel Martini getrunken hat. – Беттина едет домой на своей машине, хотя она выпила сегодня очень много мартини.

ОГРАНИЧИТЕЛЬНЫЕ

«насколько»: «(in)sofern», «(in)wiefern», «(in)soweit», «(in)wieweit», «soviel» Soweit es uns bekannt ist, wohnt er allein. — Насколько нам известно, он проживает один.

МОДАЛЬНЫЕ (ОБРАЗА ДЕЙСТВИЯ)

«так как, тем что, потому что —

indem»Ihr könnt euren Planeten retten, indem ihr der Umwelt helft. – Вы можете спасти свою планету, помогая окружающей среде.

«без того чтобы, так что… не — ohne dass»Er verliess den Zuschauerraum, ohne dass er jemanden störte. – Он покинул зрительный зал, никому не мешая.«тем что – dadurch dass»Er stört mich dadurch, dass er ständig pfeift. – Он мешает мне тем, что все время свистит.

Сложноподчиненное предложение состоит из двух предложений, одно из которых подчинено другому. При этом в простом предложении изменяемая часть сказуемого стоит на втором месте, а в придаточном предложении изменяемая часть сказуемого всегда стоит на последнем месте.

В зависимости от позиции главного предложения по отношению к придаточному главное предложение имеет разный порядок слов:

А) Если главное предложение стоит перед придаточным, то оно имеет обычный порядок слов простого предложения, т.е. прямой или обратный:

Ich habe gestern erfahren, dass die deutsche Delegation bald kommt .

Я вчера узнал, что скоро прибывает немецкая делегация.

Gestern habe ich erfahren, dass die Delegation schon gekommen war .

Вчера я узнал, что делегация уже прибыла .

Б) Если главное предложение стоит после придаточного, то оно начинается с изменяемой части сказуемого, т.к. первое место занимает придаточное предложение. После изменяемой части сказуемого стоит подлежащее. Затем остальные члены предложения. Последнее место в предложении занимает неизменяемая часть сказуемого:

Wenn er Deutsch spricht , verstehen wir ihn nur schwer

Когда он говорит по-немецки, мы понимаем его с трудом.

ВИДЫ ПРИДАТОЧНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Wann? Seit wann? Bis wann? Wie lange Wie oft? wenn als nachdem während sobald Wenn(каждый раз, когда) ich zur Hochschule gehe, treffe ich unterwegs meine Freunden. Als (однажды, когда) wir endlich den Bahnhof erreichten, war der Zug gerade abgefahren. Nachdem sie die Prüfung abgelegt hatte, fuhr sie zu den Eltern. Währenddas Wetter schlecht war, blieben wir zu Hause. Ich werde mir Arbeit suchen,sobald ich Prüfungen bestanden habe.
V. Придаточные предложения цели
Wozu? damit Ich schicke dir Geld, damit du dich ganz auf deine Arbeit konzentrieren kannst.
VI. Условные придаточные предложения
Unter welcher Bedingung? wenn falls без союза Wenn du meine Hilfe brauchst, so rufe mich am Abend an. Du triffst mich noch zu Hause an, falls du rechtzeitig kommst. Hast du Zeit, so komm zu mir.
VII. Сравнительные придаточные предложения
Wie? wie als je...desto = je…umso Er arbeitete so, wie er es gewöhnt hat. (одинаковые признаки) Du arbeitest seit einer Woche besser, als wir erwartet haben. (разные признаки) Je mehr du Sport treibst, desto (umso) besser fühlst du dich.

Задание 22 (стр. 138).

Выберите правильный союз и укажите тип каждого сложноподчиненного предложения. Переведите предложения на русский язык.

1. Ich weiß, … diese Delegation aus Moskau gekommen ist.

______________________________________________________________

2. Russland, … an vielen Bodenschätzen reich ist, besitzt eine hoch entwickelte Industrie.

_______________________________________________________________

3. … er deutsch spricht, macht er viele Fehler.

4. … er sich im Sportlager gut erholt hatte, besuchte er seine Verwandten.

________________________________________________________________

5. … er zum Unterricht gekommen war, war es halb neun Uhr.

Что такое немецкое придаточное предложение, вы можете понять, посмотрев на следующую схему с примером:




Как видите, придаточное предложение может стоять как до, так и после главного предложения.

В придаточном предложении сказуемое стоит на последнем месте . Если сказуемое составное, то спрягаемая часть стоит на самом последнем месте, а неизменяемая - перед ней. Отрицание «nicht» стоит перед сказуемым. Отделяемые приставки не отделяются. Подлежащее стоит сразу за союзом.

Порядок слов в придаточном немецком предложении вы можете увидеть на этой схеме:





Таким образом, очень важно запомнить, что сказуемое стоит в конце предаточного предложения. Сказуемым чаще всего является глагол. Неизменяемая и спрягаемая части появляется, когда, например, у нас есть модальный глагол. Ich kann kommen. kann - спрягаемая часть, kommen - неизменяемая часть.

Есть несколько типов придаточных предложений . Ниже мы приводим таблицу типов придаточных предложений, в которую включены вводные слова (союзы, местоимения),после которых идет вышеописанный порядок слов в придаточном предложении.

Основные типы придаточных предложений:

1) Причины:

Ich komme nicht, weil ich krank bin. Я не приду, потому что я болен/больна.

Ich mache das Fenster auf, da es mir zu heiß ist. Я открою окно, потому что мне слишком жарко.

2) Цели:

Ich lerne Deutsch, damit ich eine gute Arbeit finden kann. Я учу немецкий язык, чтобы я мог/ла найти хорошую работу.

Ich arbeite viel, damit meine Kinder alles haben. Я много работаю для того, чтобы мои дети имели все.

Если действующие лица в главном и придаточном предложениях совпадают, то можно использовать оборот с um... zu :

damit ich Deutsch lerne. Я приехал/а в Германию, чтобы учить немецкий язык.

Ich bin nach Deutschland gekommen, um Deutsch zu lernen. Я приехал/а в Германию, чтобы учить немецкий язык.

3) Условия:

Wenn es morgen nicht regnet, gehen wir in die Berge. Если завтра не будет дождя, мы пойдем в горы.

Falls Sie Kinder haben, bekommen Sie eine Ermäßigung. В случае, если у Вас есть дети, Вы получите скидку.

4) Времени:

Wenn du nach Hause kommst, ruf mich bitte an. Когда ты вернешься домой, позвони мне, пожалуйста.

Während ich arbeite, sind meine Kinder im Kindergarten. В то время, когда я работаю, мои дети находятся в детском саду.

Als ich acht war, habe ich das Schwimmen gelernt. Когда мне было восемь лет, я научился/научилась плавать.

Seitdem ich in Moskau wohne, habe ich immer einen guten Job. С тех пор, как я живу в Москве, у меня всегда есть хорошая работа.

Wir haben noch eine Stunde Zeit, bis die Gäste kommen. У нас есть еще час до того, как придут гости.

Sobald du fertig bist, fangen wir an. Как только ты будешь готов/а, мы начнем.

Bevor ich einkaufen gehe, schreibe ich mir immer eine Einkaufsliste. Прежде чем идти за покупками, я всегда пишу себе список покупок.

Nachdem ich die Prüfung bestanden habe, kann ich mich erholen. После того, как я сдал/а экзамен, я могу отдохнуть.

5) Места и направления:

Ich möchte wissen, wo wir sind. Я хотел/а бы знать, где мы находимся.

Ich weiß nicht, wohin dieser Weg führt. Я не знаю, куда ведет эта дорога.

6) Уступки:

Obwohl es regnet, gehe ich spazieren. Несмотря на то что идет дождь, я пойду на прогулку.

7) Сравнения:

Je mehr Geld ich verdiene, desto mehr Steuern muss ich bezahlen. Чем больше денег я зарабатываю, тем больше налогов я должен/должна платить.

Sie sprechen besser Deutsch, als wir erwartet haben. Вы говорите по-немецки лучше, чем мы ожидали.

8) Дополнительное придаточное предложение:

Man sagt, dass Benzin bald wieder teurer wird. Говорят, что бензин скоро опять подорожает.

Können Sie mir bitte sagen, wie dieses Gerät funktioniert? Вы можете мне сказать, как работает этот прибор?

Ich weiß noch nicht, ob ich morgen ins Schwimmbad gehe. Я еще не знаю, пойду ли я завтра в бассейн.

9) Определительное придаточное предложение:

Ich möchte einen Mann heiraten, der mich immer verstehen wird. Я хочу выйти замуж за мужчину, который меня всегда будет понимать.

Ich möchte eine Frau heiraten, die mich nie betrügen wird. Я хочу жениться на женщине, которая мне никогда не будет изменять.

Ich möchte ein Kind haben, das mich niemals enttäuschen wird. Я хочу иметь ребенка, который меня никогда не будет разочаровывать.

Ich möchte diesen Film sehen, von dem alle sprechen. Я бы хотел/а посмотреть это фильм, о котором все говорят.

А вот и те союзы, которые НЕ ВЛИЯЮТ на порядок слов вводимого ими предложения: und, aber, denn, oder, sondern

Порядок слов после этих союзов точно такой же, как и в главном предложении: спрягаемая часть сказуемого на втором месте.

Er antwortete sicher, denn er hatte sich auf die Prufung gut vorbereitet.
Он отвечал уверенно, так как хорошо подготовился к экзамену.

Ich habe keine Zeit, und ich gehe nicht zum Fußball.
У меня нет времени, и я не пойду на футбол.

Упражнение: Вставьте подходящие союзы

1) ...du willst, begleite ich dich nach Hause.

2) Ich muss viel arbeiten,... ich genug Geld habe.

3) ... ich krank bin, muss ich meine Arbeit erledigen.

4) Ich weiß nicht,... wir machen sollen.

5) ... du das nicht machst, rede ich nicht mehr mit dir.

6) Ich gehe nach Hause,... ich müde bin.